Vienna meets Prague | Pavel Novotný: Prozedur und andere Texte - „Ihr seid alle so schrecklich gesund.“

Do 23. 4. 2026, 20:00

  • Literatur
Vienna meets Prague | Pavel Novotný: Prozedur und andere Texte - „Ihr seid alle so schrecklich gesund.“

Pavel Novotný arbeitet in seiner Poesie mit der Dynamik der lebendigen, gesprochenen Sprache. Entsprechend performativ angelegt sind seine Texte. Bei den Aufführungen nutzt er diverse Klanginstrumente oder präsentiert sie als Partituren und radiophonische Kompositionen.

Eine seiner vielen neueren Publikationen (der Autor ist schrecklich produktiv!) trägt den Titel Procedura. Er reiht sich ein in eine Pentalogie von grotesken Texten mit autobiographischen Einschlägen, in denen es um die vielen vermeintlich sinnvollen und vermeintlich sinnlosen Prozeduren, Rituale und Sprachgewohnheiten des Alltags geht. Sie haben einen ausgeprägten Sinn für das Komische in der existentiellen Tiefe. Kristina Kallert, eine der renommiertesten Übersetzerinnen aus dem Tschechischen, arbeitet an einer deutschen Ausgabe der Prozedur, der auch der Titel der Veranstaltung entstammt. Zusammen werden der Autor und die Übersetzerin eine Auswahl der Gedichte präsentieren – und Novotný wird in beiden Sprachen performen.  

Der Animationsfilmer Hubert Sielecki, eine Legende des experimentellen Films in Österreich, hat einige Gedichte Novotnýs filmisch umgesetzt. Zwei (Halt’s! und Aber pass auf!!!) wird er zeigen, und – wenn bis dahin fertig – werden Novotný und Sielecki auch ein weiteres gemeinsames Projekt vorstellen: ein alter Zahnarzt räsoniert….  

  • Pavel Novotný (*1976) ist Lyriker, Übersetzer, Germanist, Hochschulpädagoge. Er arbeitet am Institut für deutsche Sprache der TU Liberec (Reichenberg) und habilitierte sich an der TU Dresden. Novotný wurde vielfach ausgezeichnet, u.a. Magnesia Litera für Lyrik 2021, Dresdner Lyrikpreis 2022, 2010 auch Prix Bohemia Radio für die experimentelle Radiokomposition Weltall. Er übersetzte Hans Magnus Enzensbergers Gedichtzyklen, die Texte der Wiener Gruppe sowie die Poesie von Kurt Schwitters. Als Literaturwissenschaftler interessiert er sich für die literarische Collage und Montage sowie für akustische Literatur und experimentelles Hörspiel.

  • Kristina Kallert studierte Ostslawistik und Germanistik in Regensburg und St. Petersburg, später Bohemistik in Brno. Seit 1998 übersetzt sie aus dem Tschechischen. Große Beachtung fanden ihre Erst- und Neuübersetzungen klassischer Autor:innen wie Božena Němcová, Julius Zeyer, Vladislav Vančura und Jiří Langer. Sie hat Milena Jesenská und Jiří Kolář sowie jüngst drei Bücher von Bohumila Grögerová übersetzt. Ihre Arbeit umfasst aber auch Prosa und Lyrik der Gegenwart sowie wissenschaftliche Übersetzungen aus den Bereichen Literatur, Kunst, Theologie und Geschichte.

  • Hubert Sielecki ist eine Legende des experimentellen Films in Österreich. 30 Jahre lang, 1982 – 2012, unterrichtete er experimentellen Animationsfilm in der Meisterklasse Maria Lassnig an der Universität für angewandte Kunst Wien, wo er auch das Studio für experimentellen Animationsfilm einrichtete. 1984 Gründung von ASIFA Austria mit seinen Studierenden. 1988 Gründung der Filmproduktion Animotion Films Vienna. Seit 2007 stiftet er den Hubert Sielecki Preis im Künstlerhaus Wien für experimentellen Kurz- und Animationsfilm. Vielfache und vielfach ausgezeichnete Zusammenarbeit mit Schriftsteller:innen, Maler:innen, Musiker:innen und Filmschaffenden. Ehrenmitglied des Künstlerhauses Wien, Preise und Auszeichnungen im In- und Ausland.

Eintritt frei, keine Voranmeldung nötig.

Vienna meets Prague ist ein Projekt des Instituts für die Wissenschaften vom Menschen (IWM) in Kooperation mit der Botschaft der Tschechischen Republik in Österreich, dem Tschechischen Zentrum Wien und weiteren Partnern.

Weitere Veranstaltungen