Cena Susanny Roth 2023

pá 20. 1. 2023 – pá 31. 3. 2023

Soutěž zahájena!

  • Literatura
Cena Susanny Roth 2023

Česká centra a České literární centrum, sekce Moravské zemské knihovny v Brně, vyhlašují 9. ročník mezinárodní překladatelské soutěže Cena Susanny Roth určené začínajícím zahraničním překladatelům z českého jazyka.

Soutěž pojmenovaná po švýcarské bohemistce a překladatelce Susanně Roth (1950–1997) je určena pro zahraniční překladatele, bohemisty či kohokoliv s náklonností k češtině a překladatelství bez vydaného knižního překladu (oblast krásné literatury). Do soutěže nelze přijmout již veřejně publikované překlady textu díla. Účastníci soutěže přeloží ucelený text současného českého autora o rozsahu do 12 normostran z knihy vydané v roce 2022 v ČR, kterou vybrala odborná porota v ČR nominovaná Českým literárním centrem a Českými centry.

Cílem soutěže je kontinuální podpora mladých zahraničních překladatelů a bohemistů do 40 let a rovněž podpora a šíření české literatury v zahraničí. 

  • Výzva k účasti pro německojazyčnou oblast (Německo, Rakousko a Švýcarsko):

TEXT K PŘEKLADU

Odborná porota vybrala knihu Anny Beaty Háblové Směna (nakl. Host, 2022). Soutěžním textem je celá kapitola knihy s názvem „taiči“ na str. 23–37 (od str. 23 od názvu kapitoly až po str. 37 až do věty Nebo kam patřila Míša, která věděla, že nechce patřit nikam? o rozsahu do 12 normostran).

  •  Text ke stažení:

CENA

Několikadenní návštěva ČR spojená s aktivní účastí na odborném semináři s doprovodným programem.

ZADÁNÍ A PODMÍNKY ÚČASTI

Zúčastnit se mohou překladatelé do 40 let (narození v roce 1983 a mladší) s německým, švýcarským nebo rakouským občanstvím nebo trvalým pobytem ve Spolkové republice Německo, Rakousku nebo Švýcarsku, kteří dosud nepublikovali překlad z češtiny v knižní podobě. Vyloučeny jsou časopisecké publikace a publikace kratších textů (do 40 stran) v antologiích, sbornících apod. Vítězové soutěží z předchozích let se mohou do soutěže přihlásit znovu, ale nemohou být znovu oceněni. Dříve publikované překlady vybraného soutěžního textu nelze přihlásit.

Zaslané překlady bude anonymně hodnotit místní odborná porota. 

Kromě soutěžního překladu účastník v elektronické podobě poskytne svůj profesní životopis v podobě medailonku o rozsahu maximálně 1000 znaků (vč. mezer) v českém jazyce, aktuální fotografii vč. uvedení autora fotografie v tiskové kvalitě a čestné prohlášení deklarující autorství odevzdaného soutěžního překladu. Účastník soutěže vše odevzdá nejpozději 31. března 2023 na e-mailovou adresu ccberlin@czech.cz.

Požadované formátování překladu: Formát .docx, písmo Arial nebo Times New Roman, velikost písma 12, řádkování: 1,5. 

Vítěz bude vyhlášen na webových stránkách Českých center v Německu a Rakousku do 15. května 2023.

Odevzdáním výše uvedených dokumentů, údajů a fotografie účastník soutěže souhlasí s jejich zpracováním pro potřeby soutěže a s jejich použitím pro účely spojené s medializací soutěže, tzn. s jejich zveřejněním v případě svého vítězství.

  • Úplné znění podmínek:

TERMÍNY

  • Uzávěrka pro zaslání překladů: 31. března 2023

  • Zveřejnění výsledků: do 15. května 2023

  • Pobyt laureátů z jednotlivých zemí s účastí na odborném programu: červenec 2023

V krátkém online semináři Vám 15. února 2023 představíme vybraný text na rok 2023 a podmínky účasti. Členové německé poroty 2022 budou hovořit o opakujících se problémech, se kterými se překladatelé z češtiny do němčiny stále potýkají. Účast po předchozí registraci e-mailem na adrese ccmunich@czech.cz, odkaz na Zoom bude zaslán e-mailem v dostatečném předstihu před zahájením akce. 

Kontaktní osoba pro Rakousko:

Magdaléna Nováková, novakovam@czech.cz

Autorka

  • Anna Beata Háblová (1983) je česká spisovatelka, básnířka, slamerka, ale také architektka a urbanistka. Publikovala básnické sbírky Kry (2013), Rýhy (2015), Nevypínejte (2018) a O mé závislosti nikomu neříkej (2020). Dále vydala populárně-naučnou knihu Města zdí (2017) o historii a interpretaci obchodních center ve vztahu k městu, kterou následoval titul na pomezí odborné studie a beletrie Nemísta měst (2019) o opomíjených, pomíjivých a míjených místech. V posledních letech přispívá úvahami o architektuře do Českého rozhlasu. Román Směna (2022) je jejím prozaickým debutem.

Dílo

SMĚNA

Prosadit se za každou cenu, nebo být svůj a vzdát se všech ambicí?

Mladá výtvarnice Petra balancuje mezi touhou po úspěchu a odvržením všeho tvůrčího. Jako ostře řezané reliéfy se v ní vynořují vzpomínky na studium malby i zasuté osobní trauma.

A pak je zde neradostná přítomnost, monotónní práce pokladní v supermarketu, k níž se z pragmatických důvodů uchyluje. Její vnitřní boje jsou konfrontovány s nelítostnými světy prodejny, uměleckého provozu i jejím (většinou nerovným) milostným zápasem. Vášeň pro opravdovost dovádí hrdinku až k hranicím sebevyjádření, vztahu, a nakonec i zákona.

Příběh o křehkosti současné mladé ženy, která ve svém letu nevyhnutelně naráží do skla globalizované cizoty, vlastní osamělosti i osudu.

„Nakonec není nic než síla,“ uzavírá své první prozaické dílo úspěšná autorka, která na sebe už dříve upozornila pozoruhodným propojováním aktuálních témat a žánrů.

Host, 2022

Další akce