Spojeni rozmanitostí – Ohlédnutí za literárními dny EUNIC

18. 9. 2025
Spojeni rozmanitostí – Ohlédnutí za literárními dny EUNIC

Ve dnech 14. až 18. října se ve Vídni uskutečnily Literární dny EUNIC 2025 s velmi pestrým programem. Letošní ročník nesl motto „O nás“. Tematicky se tak setkali autoři a autorky z 15 evropských zemí, aby prostřednictvím literatury, hudby a filmu sdíleli svou tvorbu, navzájem se inspirovali a společně popřemýšleli nad tím, co je – a nás všechny – spojuje: rozmanitost.

1. den: Úterý 14. 10.

O nás: Spojeni rozmanitostí: Slavnostní zahájení s literaturou a hudbou

„To byl ale velkolepý začátek!“, zvolal nadšeně na závěr slavnostního zahájení Martón Méhes. S ředitelem Collegium Hungaricum a místopředsedou EUNIC nelze jinak než souhlasit. Literární dny EUNIC 2025 odstartoval 14. října mimořádný večer. Na přípravě slavnostního zahájení se podílely KatalánskoSlovinsko a Maďarsko. Během večera se tak propojila literatura s vystoupením, experimentální hudbou a jazzově ztvárněnou poezií.

Program připravený speciálně pro festival propojil regiony, které jsou odedávna křižovatkami mnoha kultur – střední a jižní Evropu, a to prostřednictvím jazyka, poezie a hudby. Literární virtuozita se zde prolínala s hudební: spisovatel Aleš Šteger a akordeonista Jure Tori rozehráli jedinečný dialog mezi textem a hudbou, katalánská básnířka Maria Sevilla Paris zaujala vizuálně působivým a zvukomalebným vystoupením a závěr večera patřil maďarskému písničkáři Balázsovi Szabó a jeho kapele. Szabó Balázs Bandája, která spojuje prvky ethno-funku, folku a popu, vytvořila klubovou atmosféru, při níž mnozí návštěvníci a návštěvnice jen těžko odolávali touze si zatančit.

Účinkovali: Aleš Šteger und Jure Tori (Slovinsko), Maria Sevilla Paris (Katalánsko), Szabó Balázs Bandája (Maďarsko); Moderace: Márton Méhes

2. den: Středa 15. 10.

Čtyři události, čtyři různé perspektivy  

Program druhého festivalového dne byl pestrý jako sám život. Ukázalo se, že jazyk není jen prostředkem komunikace, ale i výrazem identity, způsobem interpretace, nositelem vzpomínek a kulturní paměti.

  • Být tu pro ostatní: Čtení a workshop pro děti

Malé ruce tvoří velká gesta. Mezi česko-německými a slovinsko-německými příběhy vznikají dárky z recyklovaných materiálů.

Účinkovaly: Alexandra Natalie Zeleznik (Německo), Judita Babnik (Slovinsko), Lucie Hášová Truhelková (Česká republika), Anna Zychová (Česká republika); Ztvárnění a moderace: Ladislava Adamová

  • Mezi jazyky a kulturami: Čtení & beseda

O životě a psaní mezi jazykovými světy. Život mezi kulturami může člověka obohatit, ale také postavit před kuriózní výzvy. Ostatně Radek Knapp tuto zkušenost během večera vyjádřil velmi výstižně: „Žít mezi jazyky je jako cítit několika srdci – složité, ale krásné.“

Účinkovali: Veso Portarsky (Bulharsko, Německo) a Radek Knapp (Polsko, Rakousko)

  • Fráze, finty a nesprávné překlady: Čtení & rozhovor o překladu nejnovější české literatury do němčiny

Rozhovor s humornými příklady o zjevných i skrytých úskalích překladu, ale také o tom, jak překlad mění nejen jazykovou formu, ale i vnímání reality. Diskutovaly současná a bývalá vítězka mezinárodní překladatelské soutěže Susanny Roth.

Účinkovaly: Karolina Heidinger und Theresa Clauberg; Moderace: Jelena Semjonowa-Herzog

  • Němé portréty žen nebo Naše předkyně: Filmově-literární večer o síle žen, předávání strachu a odvahy a ženské sounáležitosti napříč generacemi.

Naše předkyně žijí v obrazech, které pro ně vybíráme. Literatura může těmto obrazům znovu vrátit hlas. Dojemná pocta ženám a jejich odkazu.

Účinkovaly: Sara Jurinčić (Chorvatsko), Olja Savičević Ivančević (Chorvatsko), Nora Nadjarian (Kypr); Moderace: Barbara Kadletz

3. den: Čtvrtek 16. 10.

Vícejazyčné crescendo v podchodu vídeňského metra

  • Poetry Slam goes Europe

Čtyři hlasy ze čtyř zemí. Jazyk se stává rytmem, porozumění je (také) pocit. Poezie nepotřebuje hranice, jen odvahu a mikrofon.

Účinkovali: Thanos Soras (Řecko), REA (Malta), Tomáš Straka (Slovensko), Martin Malík (Česká republika); Moderace: Fanny Famos

4. den: Pátek 17. 10.

Jazyk lásky a jeho zvuk

  • Miluje mě – nemiluje mě: Mezi něžností a destrukcí: Dvojjazyčné čtení s živou hudbou

Propojení slova, zvuku a emocí – hezký příklad toho, jazyk v kombinaci s hudbou dokáže přenášet pocity přes hranice.

Účinkovali: Zümra Ufuk (Turecko, Rakousko), Uğur Çelik (Turecko, Rakousko)

5. den: Sobota 18. 10.

Finále mezi genialitou a šílenstvím

  • Hranice nemožného: dvojjazyčný rozhovor

Dvojjazyčný závěrečný večer literárních dnů EUNIC 2025 věnovaný kráse, excentričnosti, utopii a hranici mezi genialitou a šílenstvím.

Účinkovali: Deborah Gambetta (Itálie) und Dirk Stermann (Německo, Rakousko); Moderace a tlumočení: Silvia Chiarini

5 pestrých literárních dnů je za námi, a co (P)O nás zůstane? Nezapomenutelné zážitky, krásné vzpomínky, nové poznatky a především vášeň pro literaturu.

Děkujeme!

Velké díky patří všem, kteří se na literárních dnech podíleli, autorům a autorkám, hudebníkům a hudebnicím, moderátorům a moderátorkám, organizátorům i organizátorkám. Moc děkujeme také vám, naše milé publikum. Byl to pro nás literární svátek!

Další novinky